Translate

quinta-feira, 28 de julho de 2016

2° Cr么nicas 34


1 Tinha Josias oito anos quando come莽ou a reinar, e trinta e um anos reinou em Jerusal茅m.
2 E fez o que era reto aos olhos do Senhor; e andou nos caminhos de Davi, seu pai, sem se desviar deles nem para a direita nem para a esquerda.
3 Porque no oitavo ano do seu reinado, sendo ainda mo莽o, come莽ou a buscar o Deus de Davi, seu pai; e no duod茅cimo ano come莽ou a purificar a Jud谩 e a Jerusal茅m, dos altos, e dos bosques, e das imagens de escultura e de fundi莽茫o.
4 E derrubaram perante ele os altares de Baalins; e despeda莽ou as imagens, que estavam acima deles; e os bosques, e as imagens de escultura e de fundi莽茫o quebrou e reduziu a p贸, e o espargiu sobre as sepulturas dos que lhes tinham sacrificado.
5 E os ossos dos sacerdotes queimou sobre os seus altares; e purificou a Jud谩 e a Jerusal茅m.
6 O mesmo fez nas cidades de Manass茅s, e de Efraim, e de Sime茫o, e ainda at茅 Naftali, em seus lugares assolados ao redor.
7 E, tendo derrubado os altares, e os bosques, e as imagens de escultura, at茅 reduzi-los a p贸, e tendo despeda莽ado todas as imagens do sol em toda a terra de Israel, ent茫o voltou para Jerusal茅m.
8 E no ano d茅cimo oitavo do seu reinado, havendo j谩 purificado a terra e a casa, enviou a Saf茫, filho de Azalias, e a Maas茅ias, governador da cidade, e a Jo谩, filho de Joacaz, cronista, para repararem a casa do Senhor seu Deus.
9 E foram a Hilquias, sumo sacerdote, e deram o dinheiro que se tinha trazido 脿 casa de Deus, e que os levitas, que guardavam a entrada tinham recebido da m茫o de Manass茅s, e de Efraim, e de todo o restante de Israel, como tamb茅m de todo o Jud谩 e Benjamim, e dos habitantes de Jerusal茅m.
10 E eles o entregaram aos que tinham o encargo da obra, e superintendiam a casa do Senhor; e estes o deram aos que faziam a obra, e trabalhavam na casa do Senhor, para consertarem e repararem a casa.
11 E deram-no aos carpinteiros e aos edificadores, para comprarem pedras lavradas, e madeiras para as junturas e para servirem de vigas para as casas que os reis de Jud谩 tinham destru铆do.
12 E estes homens trabalhavam fielmente na obra; e os superintendentes sobre eles eram: Jaate e Obadias, levitas, dos filhos de Merari, como tamb茅m Zacarias e Mesul茫o, dos filhos dos coatitas, para adiantarem a obra; e todos os levitas que eram entendidos em instrumentos de m煤sica.
13 Estavam tamb茅m sobre os carregadores e dirigiam todos os que trabalhavam em alguma obra; e dentre os levitas havia escriv茫es, oficiais e porteiros.
14 E, tirando eles o dinheiro que se tinha trazido 脿 casa do Senhor, Hilquias, o sacerdote, achou o livro da lei do Senhor, dada pela m茫o de Mois茅s.
15 E Hilquias disse a Saf茫, o escriv茫o: Achei o livro da lei na casa do Senhor. E Hilquias deu o livro a Saf茫.
16 E Saf茫 levou o livro ao rei, e deu-lhe conta, dizendo: Teus servos fazem tudo quanto se lhes encomendou.
17 E ajuntaram o dinheiro que se achou na casa do Senhor, e o deram na m茫o dos superintendentes e na m茫o dos que faziam a obra.
18 Al茅m disto, Saf茫, o escriv茫o, fez saber ao rei, dizendo: O sacerdote Hilquias entregou-me um livro. E Saf茫 leu nele perante o rei.
19 Sucedeu que, ouvindo o rei as palavras da lei, rasgou as suas vestes.
20 E o rei ordenou a Hilquias, e a Aic茫o, filho de Saf茫, e a Abdom, filho de Mica, e a Saf茫, o escriv茫o, e a Asa铆as, servo do rei, dizendo:
21 Ide, consultai ao Senhor por mim, e pelos que restam em Israel e em Jud谩, sobre as palavras deste livro que se achou; porque grande 茅 o furor do Senhor, que se derramou sobre n贸s; porquanto nossos pais n茫o guardaram a palavra do Senhor, para fazerem conforme a tudo quanto est谩 escrito neste livro.
22 Ent茫o Hilquias, e os enviados do rei, foram ter com a profetisa Hulda, mulher de Salum, filho de Tocate, filho de Har谩s, guarda das vestimentas e habitava ela em Jerusal茅m na segunda parte; e falaram-lhe a esse respeito.
23 E ela lhes disse: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Dizei ao homem que vos enviou a mim:
24 Assim diz o Senhor: Eis que trarei mal sobre este lugar, e sobre os seus habitantes, a saber, todas as maldi莽玫es que est茫o escritas no livro que se leu perante o rei de Jud谩.
25 Porque me deixaram, e queimaram incenso perante outros deuses, para me provocarem 脿 ira com todas as obras das suas m茫os; portanto o meu furor se derramou sobre este lugar, e n茫o se apagar谩.
26 Por茅m ao rei de Jud谩, que vos enviou a consultar ao Senhor, assim lhe direis: Assim diz o Senhor Deus de Israel, quanto 脿s palavras que ouviste:
27 Porquanto o teu cora莽茫o se enterneceu, e te humilhaste perante Deus, ouvindo as suas palavras contra este lugar, e contra os seus habitantes, e te humilhaste perante mim, e rasgaste as tuas vestes, e choraste perante mim, tamb茅m eu te ouvi, diz o Senhor.
28 Eis que te reunirei a teus pais, e tu ser谩s recolhido ao teu sepulcro em paz, e os teus olhos n茫o ver茫o todo o mal que hei de trazer sobre este lugar e sobre os seus habitantes. E tornaram com esta resposta ao rei.
29 Ent茫o o rei mandou reunir todos os anci茫os de Jud谩 e Jerusal茅m.
30 E o rei subiu 脿 casa do Senhor, com todos os homens de Jud谩, e os habitantes de Jerusal茅m, e os sacerdotes, e os levitas, e todo o povo, desde o maior at茅 ao menor; e ele leu aos ouvidos deles todas as palavras do livro da alian莽a que fora achado na casa do Senhor.
31 E p么s-se o rei em p茅 em seu lugar, e fez alian莽a perante o Senhor, para seguirem ao Senhor, e para guardar os seus mandamentos, e os seus testemunhos, e os seus estatutos, com todo o seu cora莽茫o, e com toda a sua alma, cumprindo as palavras da alian莽a, que est茫o escritas naquele livro.
32 E fez com que todos quantos se achavam em Jerusal茅m e em Benjamim o firmassem; e os habitantes de Jerusal茅m fizeram conforme a alian莽a de Deus, o Deus de seus pais.
33 E Josias tirou todas as abomina莽玫es de todas as terras que eram dos filhos de Israel; e a todos quantos se achavam em Israel obrigou a que servissem ao Senhor seu Deus. Enquanto ele viveu n茫o se desviaram de seguir o Senhor, o Deus de seus pais.

Nenhum coment谩rio:

Postar um coment谩rio

Mensagens biblioteca, salmos e passagens deixadas pelo senhor Jesus quando veio ao mundo carnal