Translate

quinta-feira, 21 de julho de 2016

1° Reis 5


1 E enviou HirĂŁo, rei de Tiro, os seus servos a SalomĂŁo porque ouvira que ungiram a SalomĂŁo rei em lugar de seu pai, porquanto HirĂŁo sempre tinha amado a Davi.
2 EntĂŁo SalomĂŁo mandou dizer a HirĂŁo:
3 Bem sabes tu que Davi, meu pai, não pÎde edificar uma casa ao nome do Senhor seu Deus, por causa da guerra com que o cercaram, até que o Senhor pÎs seus inimigos debaixo das plantas dos seus pés.
4 Porém agora o Senhor meu Deus me tem dado descanso de todos os lados; adversårio não hå, nem algum mau encontro.
5 E eis que eu intento edificar uma casa ao nome do Senhor meu Deus, como falou o Senhor a Davi, meu pai, dizendo: Teu filho, que porei em teu lugar no teu trono, ele edificarĂĄ uma casa ao meu nome.
6 Då ordem, pois, agora, que do Líbano me cortem cedros, e os meus servos estarão com os teus servos, e eu te darei o salårio dos teus servos, conforme a tudo o que disseres; porque bem sabes tu que entre nós ninguém hå que saiba cortar a madeira como os sidÎnios.
7 E aconteceu que, ouvindo HirĂŁo as palavras de SalomĂŁo, muito se alegrou, e disse: Bendito seja hoje o Senhor, que deu a Davi um filho sĂĄbio sobre este tĂŁo grande povo.
8 E enviou HirĂŁo a SalomĂŁo, dizendo: Ouvi o que me mandaste dizer. Eu farei toda a tua vontade acerca das madeiras de cedro e de cipreste.
9 Os meus servos as levarão desde o Líbano até ao mar, e eu as farei conduzir em jangadas pelo mar até ao lugar que me designares, e ali as desamarrarei; e tu as tomarås; tu também farås a minha vontade, dando sustento à minha casa.
10 Assim deu HirĂŁo a SalomĂŁo madeira de cedro e madeira de cipreste, conforme a toda a sua vontade.
11 E SalomĂŁo deu a HirĂŁo vinte mil coros de trigo, para sustento da sua casa, e vinte coros de azeite batido; isto dava SalomĂŁo a HirĂŁo anualmente.
12 Deu, pois, o Senhor a SalomĂŁo sabedoria, como lhe tinha falado; e houve paz entre HirĂŁo e SalomĂŁo, e ambos fizeram acordo.
13 E o rei SalomĂŁo fez subir uma leva de gente dentre todo o Israel, e foi a leva de gente trinta mil homens;
14 E os enviava ao LĂ­bano, cada mĂȘs, dez mil por turno; um mĂȘs estavam no LĂ­bano, e dois meses cada um em sua casa; e AdonirĂŁo estava sobre a leva de gente.
15 Tinha também Salomão setenta mil que levavam as cargas, e oitenta mil que talhavam pedras nas montanhas,
16 Afora os chefes dos oficiais de SalomĂŁo, que estavam sobre aquela obra, trĂȘs mil e trezentos, os quais davam as ordens ao povo que fazia aquela obra.
17 E mandou o rei que trouxessem pedras grandes, e pedras valiosas, pedras lavradas, para fundarem a casa.
18 E as lavraram os edificadores de HirĂŁo, e os giblitas; e preparavam a madeira e as pedras para edificar a casa.

1° Reis 6

1 E sucedeu que no ano de quatrocentos e oitenta, depois de saĂ­rem os filhos de Israel do Egito, no ano quarto do reinado de SalomĂŁo sobre Israel, no mĂȘs de Zive este Ă© o mĂȘs segundo, começou a edificar a casa do SENHOR.
2 E a casa que o rei SalomĂŁo edificou ao Senhor era de sessenta cĂŽvados de comprimento, e de vinte cĂŽvados de largura, e de trinta cĂŽvados de altura.
3 E o pĂłrtico diante do templo da casa era de vinte cĂŽvados de comprimento, segundo a largura da casa, e de dez cĂŽvados de largura diante da casa.
4 E fez para a casa janelas de gelĂłsias fixas.
5 E edificou cĂąmaras junto ao muro da casa, contra as paredes da casa, em redor, tanto do templo como do orĂĄculo; e assim lhe fez cĂąmaras laterais em redor.
6 A cĂąmara de baixo era de cinco cĂŽvados de largura, e a do meio de seis cĂŽvados de largura, e a terceira de sete cĂŽvados de largura; porque pela parte de fora da casa, em redor, fizera encostos, para que as vigas nĂŁo se apoiassem nas paredes da casa.
7 E edificava-se a casa com pedras preparadas, como as traziam se edificava; de maneira que nem martelo, nem machado, nem nenhum outro instrumento de ferro se ouviu na casa quando a edificavam.
8 A porta da cĂąmara do meio estava ao lado direito da casa, e por caracĂłis se subia Ă  do meio, e da do meio Ă  terceira.
9 Assim, pois, edificou a casa, e a acabou; e cobriu a casa com pranchÔes e tabuados de cedro.
10 Também edificou as cùmaras em volta de toda a casa, de cinco cÎvados de altura, e as ligou à casa com madeira de cedro.
11 EntĂŁo veio a palavra do Senhor a SalomĂŁo, dizendo:
12 Quanto a esta casa que tu edificas, se andares nos meus estatutos, e fizeres os meus juĂ­zos, e guardares todos os meus mandamentos, andando neles, confirmarei para contigo a minha palavra, a qual falei a Davi, teu pai;
13 E habitarei no meio dos filhos de Israel, e nĂŁo desampararei o meu povo de Israel.
14 Assim edificou SalomĂŁo aquela casa, e a acabou.
15 Também cobriu as paredes da casa por dentro com tåbuas de cedro; desde o soalho da casa até ao teto tudo cobriu com madeira por dentro; e cobriu o soalho da casa com tåbuas de cipreste.
16 Edificou mais vinte cÎvados de tåbuas de cedro nos lados da casa, desde o soalho até às paredes; e por dentro lhas edificou para o oråculo, para o Santo dos Santos.
17 A casa, isto Ă©, o templo anterior tinha quarenta cĂŽvados.
18 E o cedro da casa por dentro era lavrado de botÔes e flores abertas; tudo era cedro, pedra nenhuma se via.
19 E por dentro da casa, na parte mais interior, preparou o oråculo, para pÎr ali a arca da aliança do Senhor.
20 E o oråculo no interior era de vinte cÎvados de comprimento, e de vinte cÎvados de largura, e de vinte cÎvados de altura; e o revestiu de ouro puro; também revestiu de cedro o altar.
21 E revestiu SalomĂŁo a casa por dentro de ouro puro; e com cadeias de ouro pĂŽs uma cortina diante do orĂĄculo, e o revestiu com ouro.
22 Assim cobriu de ouro toda a casa, inteiramente; também cobriu de ouro todo o altar que estava diante do oråculo.
23 E no orĂĄculo fez dois querubins de madeira de oliveira, cada um da altura de dez cĂŽvados.
24 E uma asa de um querubim era de cinco cÎvados, e a outra asa do querubim de outros cinco cÎvados; dez cÎvados havia desde a extremidade de uma das suas asas até à extremidade da outra das suas asas.
25 Assim era também de dez cÎvados o outro querubim; ambos os querubins eram de uma mesma medida e de um mesmo talhe.
26 A altura de um querubim era de dez cĂŽvados, e assim a do outro querubim.
27 E pĂŽs a estes querubins no meio da casa de dentro; e os querubins estendiam as asas, de maneira que a asa de um tocava na parede, e a asa do outro querubim tocava na outra parede; e as suas asas no meio da casa tocavam uma na outra.
28 E revestiu de ouro os querubins.
29 E todas as paredes da casa, em redor, lavrou de esculturas e entalhes de querubins, e de palmas, e de flores abertas, por dentro e por fora.
30 Também revestiu de ouro o soalho da casa, por dentro e por fora.
31 E Ă  entrada do orĂĄculo fez portas de madeira de oliveira; o umbral de cima com as ombreiras faziam a quinta parte da parede.
32 Também as duas portas eram de madeira de oliveira; e lavrou nelas entalhes de querubins, e de palmas, e de flores abertas, os quais revestiu de ouro; também estendeu ouro sobre os querubins e sobre as palmas.
33 E assim fez Ă  porta do templo ombreiras de madeira de oliveira, da quarta parte da parede.
34 E eram as duas portas de madeira de cipreste; e as duas folhas de uma porta eram dobradiças, assim como eram também dobradiças as duas folhas entalhadas das outras portas.
35 E as lavrou de querubins e de palmas, e de flores abertas, e as revestiu de ouro acomodado ao lavor.
36 TambĂ©m edificou o pĂĄtio interior de trĂȘs ordens de pedras lavradas e de uma ordem de vigas de cedro.
37 No ano quarto se pĂŽs o fundamento da casa do Senhor, no mĂȘs de Zive.
38 E no ano undĂ©cimo, no mĂȘs de Bul, que Ă© o mĂȘs oitavo, se acabou esta casa com todas as suas coisas, e com tudo o que lhe convinha; e a edificou em sete anos.

1° Reis 7

1 Porém a sua casa edificou Salomão em treze anos; e acabou toda a sua casa.
2 TambĂ©m edificou a casa do bosque do LĂ­bano de cem cĂŽvados de comprimento, e de cinqĂŒenta cĂŽvados de largura, e de trinta cĂŽvados de altura, sobre quatro ordens de colunas de cedro, e vigas de cedro sobre as colunas.
3 E por cima estava coberta de cedro sobre as vigas, que estavam sobre quarenta e cinco colunas, quinze em cada ordem.
4 E havia trĂȘs ordens de janelas; e uma janela estava defronte da outra janela, em trĂȘs ordens.
5 TambĂ©m todas as portas e ombreiras quadradas eram de uma mesma vista; e uma janela estava defronte da outra, em trĂȘs ordens.
6 Depois fez um pĂłrtico de colunas de cinqĂŒenta cĂŽvados de comprimento e de trinta cĂŽvados de largura; e o pĂłrtico estava defronte delas, e as colunas com as grossas vigas defronte delas.
7 Também fez o pórtico para o trono onde julgava, isto é, o pórtico do juízo, que estava revestido de cedro de soalho a soalho.
8 E em sua casa, em que morava, havia outro påtio, por dentro do pórtico, de obra semelhante à deste; também para a filha de Faraó, que Salomão tomara por mulher, fez uma casa semelhante àquele pórtico.
9 Todas estas coisas eram de pedras de grande valor, cortadas à medida, serradas à serra por dentro e por fora; e isto desde o fundamento até às beiras do teto, e por fora até ao grande påtio.
10 Também estava fundado sobre pedras finas, pedras grandes; sobre pedras de dez cÎvados e pedras de oito cÎvados.
11 E em cima delas pedras de grande valor, lavradas segundo as medidas, e madeira de cedro.
12 Havia trĂȘs ordens de pedras lavradas, com uma ordem de vigas de cedro; assim era tambĂ©m o pĂĄtio interior da casa do Senhor e o pĂłrtico daquela casa.
13 E enviou o rei SalomĂŁo um mensageiro e mandou trazer a HirĂŁo de Tiro.
14 Era ele filho de uma mulher viĂșva, da tribo de Naftali, e fora seu pai um homem de Tiro, que trabalhava em cobre; e era cheio de sabedoria, e de entendimento, e de ciĂȘncia para fazer toda a obra de cobre; este veio ao rei SalomĂŁo, e fez toda a sua obra.
15 E formou duas colunas de cobre; a altura de cada coluna era de dezoito cĂŽvados, e um fio de doze cĂŽvados cercava cada uma das colunas.
16 Também fez dois capitéis de fundição de cobre para pÎr sobre as cabeças das colunas; de cinco cÎvados era a altura de um capitel, e de cinco cÎvados a altura do outro capitel.
17 As redes eram de malhas, as ligas de obra de cadeia para os capitéis que estavam sobre a cabeça das colunas, sete para um capitel e sete para o outro capitel.
18 Assim fez as colunas, juntamente com duas fileiras em redor sobre uma rede, para cobrir os capitéis que estavam sobre a cabeça das romãs, assim também fez com o outro capitel.
19 E os capitéis que estavam sobre a cabeça das colunas eram de obra de lírios no pórtico, de quatro cÎvados.
20 Os capitéis, pois, sobre as duas colunas estavam também defronte, em cima da parte globular que estava junto à rede; e duzentas romãs, em fileiras em redor, estavam também sobre o outro capitel.
21 Depois levantou as colunas no pĂłrtico do templo; e levantando a coluna direita, pĂŽs-lhe o nome de Jaquim; e levantando a coluna esquerda, pĂŽs-lhe o nome de Boaz.
22 E sobre a cabeça das colunas estava a obra de lírios; e assim se acabou a obra das colunas.
23 Fez mais o mar de fundição, de dez cÎvados de uma borda até à outra borda, perfeitamente redondo, e de cinco cÎvados de alto; e um cordão de trinta cÎvados o cingia em redor.
24 E por baixo da sua borda em redor havia botÔes que o cingiam; por dez cÎvados cercavam aquele mar em redor; duas ordens destes botÔes foram fundidas quando o mar foi fundido.
25 E firmava-se sobre doze bois, trĂȘs que olhavam para o norte, e trĂȘs que olhavam para o ocidente, e trĂȘs que olhavam para o sul, e trĂȘs que olhavam para o oriente; e o mar estava em cima deles, e todas as suas partes posteriores para o lado de dentro.
26 E a grossura era de um palmo, e a sua borda era como a de um copo, como de flor de lĂ­rios; ele levava dois mil batos.
27 Fez tambĂ©m as dez bases de cobre; o comprimento de uma base de quatro cĂŽvados, e de quatro cĂŽvados a sua largura, e trĂȘs cĂŽvados a sua altura.
28 E esta era a obra das bases; tinham cintas, e as cintas estavam entre as molduras.
29 E sobre as cintas que estavam entre as molduras havia leÔes, bois, e querubins, e sobre as molduras uma base por cima; e debaixo dos leÔes e dos bois junturas de obra estendida.
30 E uma base tinha quatro rodas de metal, e lĂąminas de cobre; e os seus quatro cantos tinham suportes; debaixo da pia estavam estes suportes fundidos, do lado de cada uma das junturas.
31 E a boca da pia estava dentro da coroa, e de um cÎvado por cima; e era a sua boca redonda segundo a obra da base, de cÎvado e meio; e também sobre a sua boca havia entalhes, e as suas cintas eram quadradas, não redondas.
32 E as quatro rodas estavam debaixo das cintas, e os eixos das rodas na base; e era a altura de cada roda de cĂŽvado e meio.
33 E era a obra das rodas como a obra da roda de carro; seus eixos, e suas cambas e seus cubos, e seus raios, todos eram fundidos.
34 E havia quatro suportes aos quatro cantos de cada base; seus suportes saĂ­am da base.
35 E no alto de cada base havia uma peça redonda de meio cÎvado de altura; também sobre o alto de cada base havia asas e cintas, que saíam delas.
36 E nas placas de seus esteios e nas suas cintas lavrou querubins, leÔes, e palmas, segundo o espaço de cada uma, e outros adornos em redor.
37 Conforme a esta fez as dez bases; todas tinham uma mesma fundição, uma mesma medida, e um mesmo entalhe.
38 Também fez dez pias de cobre; em cada pia cabiam quarenta batos, e cada pia era de quatro cÎvados, e sobre cada uma das dez bases estava uma pia.
39 E pÎs cinco bases à direita da casa, e cinco à esquerda da casa; porém o mar pÎs ao lado direito da casa para o lado do oriente, da parte do sul.
40 Depois fez HirĂŁo as pias, e as pĂĄs, e as bacias; e acabou HirĂŁo de fazer toda a obra que fez para o rei SalomĂŁo, para a casa do Senhor.
41 A saber: as duas colunas, e os globos dos capitéis que estavam sobre a cabeça das duas colunas; e as duas redes, para cobrir os dois globos dos capitéis que estavam sobre a cabeça das colunas.
42 E as quatrocentas romãs para as duas redes, a saber: duas carreiras de romãs para cada rede, para cobrirem os dois globos dos capitéis que estavam em cima das colunas.
43 Juntamente com as dez bases, e as dez pias sobre as bases;
44 Como também um mar, e os doze bois debaixo daquele mar;
45 E os caldeirÔes, e as pås, e as bacias, e todos estes objetos que fez Hirão para o rei Salomão, para a casa do Senhor, todos eram de cobre polido.
46 Na planĂ­cie do JordĂŁo, o rei os fundiu em terra barrenta; entre Sucote e ZaretĂŁ.
47 E deixou SalomĂŁo de pesar todos os objetos, pelo seu excessivo nĂșmero; nem se averiguou o peso do cobre.
48 Também fez Salomão todos os objetos que convinham à casa do Senhor; o altar de ouro, e a mesa de ouro, sobre a qual estavam os pães da proposição.
49 E os castiçais, cinco à direita e cinco à esquerda, diante do oråculo, de ouro finíssimo; e as flores, e as lùmpadas, e os espevitadores, também de ouro.
50 Como também os vasos, e os apagadores, e as bacias, e as colheres, e os perfumadores, de ouro finíssimo; e as dobradiças para as portas da casa interior para o lugar santíssimo, e as das portas da casa do templo, também de ouro.
51 Assim se acabou toda a obra que fez o rei SalomĂŁo para a casa do Senhor; entĂŁo trouxe SalomĂŁo as coisas que seu pai Davi havia consagrado; a prata, e o ouro, e os objetos pĂŽs entre os tesouros da casa do Senhor.

1° Reis 8


1 Então congregou Salomão os anciãos de Israel, e todos os cabeças das tribos, os chefes dos pais dos filhos de Israel, diante de si em Jerusalém; para fazerem subir a arca da aliança do SENHOR da cidade de Davi, que é Sião.
2 E todos os homens de Israel se congregaram ao rei SalomĂŁo, na ocasiĂŁo da festa, no mĂȘs de Etanim, que Ă© o sĂ©timo mĂȘs.
3 E vieram todos os anciãos de Israel; e os sacerdotes alçaram a arca.
4 E trouxeram a arca do Senhor para cima, e o tabernåculo da congregação, juntamente com todos os objetos sagrados que havia no tabernåculo; assim os trouxeram para cima os sacerdotes e os levitas.
5 E o rei Salomão, e toda a congregação de Israel que se congregara a ele, estava com ele diante da arca, sacrificando ovelhas e vacas, que não se podiam contar nem numerar pela sua quantidade.
6 Assim trouxeram os sacerdotes a arca da aliança do Senhor ao seu lugar, ao oråculo da casa, ao lugar santíssimo, até debaixo das asas dos querubins.
7 Porque os querubins estendiam ambas as asas sobre o lugar da arca; e os querubins cobriam, por cima, a arca e os seus varais.
8 E os varais sobressaíram tanto, que as pontas dos varais se viam desde o santuårio diante do oråculo, porém de fora não se viam; e ficaram ali até ao dia de hoje.
9 Na arca nada havia, senão só as duas tåbuas de pedra, que Moisés ali pusera junto a Horebe, quando o Senhor fez a aliança com os filhos de Israel, saindo eles da terra do Egito.
10 E sucedeu que, saindo os sacerdotes do santuĂĄrio, uma nuvem encheu a casa do Senhor.
11 E os sacerdotes não podiam permanecer em pé para ministrar, por causa da nuvem, porque a glória do Senhor enchera a casa do Senhor.
12 EntĂŁo falou SalomĂŁo: O Senhor disse que ele habitaria nas trevas.
13 Certamente te edifiquei uma casa para morada, assento para a tua eterna habitação.
14 Então virou o rei o seu rosto, e abençoou toda a congregação de Israel; e toda a congregação de Israel estava em pé.
15 E disse: Bendito seja o Senhor Deus de Israel, que falou pela sua boca a Davi, meu pai, e pela sua mĂŁo o cumpriu, dizendo:
16 Desde o dia em que eu tirei o meu povo Israel do Egito, não escolhi cidade alguma de todas as tribos de Israel, para edificar alguma casa para ali estabelecer o meu nome; porém escolhi a Davi, para que presidisse sobre o meu povo Israel.
17 Também Davi, meu pai, propusera em seu coração o edificar casa ao nome do Senhor Deus de Israel.
18 Porém o Senhor disse a Davi, meu pai: Porquanto propuseste no teu coração o edificar casa ao meu nome, bem fizeste em o propor no teu coração.
19 Todavia tu não edificarås esta casa; porém teu filho, que sair de teus lombos, edificarå esta casa ao meu nome.
20 Assim confirmou o Senhor a sua palavra que falou; porque me levantei em lugar de Davi, meu pai, e me assentei no trono de Israel, como tem falado o Senhor; e edifiquei uma casa ao nome do Senhor Deus de Israel.
21 E constituí ali lugar para a arca em que estå a aliança do Senhor, a qual fez com nossos pais, quando os tirou da terra do Egito.
22 E pÎs-se Salomão diante do altar do Senhor, na presença de toda a congregação de Israel; e estendeu as suas mãos para os céus,
23 E disse: Ó Senhor Deus de Israel, nĂŁo hĂĄ Deus como tu, em cima nos cĂ©us nem em baixo na terra; que guardas a aliança e a beneficĂȘncia a teus servos que andam com todo o seu coração diante de ti.
24 Que guardaste a teu servo Davi, meu pai, o que lhe disseras; porque com a tua boca o disseste, e com a tua mĂŁo o cumpriste, como neste dia se vĂȘ.
25 Agora, pois, Ăł Senhor Deus de Israel, guarda a teu servo Davi, meu pai, o que lhe falaste, dizendo: NĂŁo te faltarĂĄ sucessor diante de mim, que se assente no trono de Israel; somente que teus filhos guardem o seu caminho, para andarem diante de mim como tu andaste diante de mim.
26 Agora também, ó Deus de Israel, cumpra-se a tua palavra que disseste a teu servo Davi, meu pai.
27 Mas, na verdade, habitaria Deus na terra? Eis que os céus, e até o céu dos céus, não te poderiam conter, quanto menos esta casa que eu tenho edificado.
28 Volve-te, pois, para a oração de teu servo, e para a sua sĂșplica, Ăł Senhor meu Deus, para ouvires o clamor e a oração que o teu servo hoje faz diante de ti.
29 Para que os teus olhos noite e dia estejam abertos sobre esta casa, sobre este lugar, do qual disseste: O meu nome estarå ali; para ouvires a oração que o teu servo fizer neste lugar.
30 Ouve, pois, a sĂșplica do teu servo, e do teu povo Israel, quando orarem neste lugar; tambĂ©m ouve tu no lugar da tua habitação nos cĂ©us; ouve tambĂ©m, e perdoa.
31 Quando alguém pecar contra o seu próximo, e puserem sobre ele juramento de maldição, fazendo-o jurar, e vier juramento de maldição diante do teu altar nesta casa,
32 Ouve tu, então, nos céus e age e julga a teus servos, condenando ao injusto, fazendo recair o seu proceder sobre a sua cabeça, e justificando ao justo, rendendo-lhe segundo a sua justiça.
33 Quando o teu povo Israel for ferido diante do inimigo, por ter pecado contra ti, e se converterem a ti, e confessarem o teu nome, e orarem e suplicarem a ti nesta casa,
34 Ouve tu então nos céus, e perdoa o pecado do teu povo Israel, e torna-o a levar à terra que tens dado a seus pais.
35 Quando os céus se fechar, e não houver chuva, por terem pecado contra ti, e orarem neste lugar, e confessarem o teu nome, e se converterem dos seus pecados, havendo-os tu afligido,
36 Ouve tu então nos céus, e perdoa o pecado de teus servos e do teu povo Israel, ensinando-lhes o bom caminho em que andem, e då chuva na tua terra que deste ao teu povo em herança.
37 Quando houver fome na terra, quando houver peste, quando houver queima de searas, ferrugem, gafanhotos ou pulgão, quando o seu inimigo o cercar na terra das suas portas, ou houver alguma praga ou doença,
38 Toda a oração, toda a sĂșplica, que qualquer homem de todo o teu povo Israel fizer, conhecendo cada um a chaga do seu coração, e estendendo as suas mĂŁos para esta casa,
39 Ouve tu então nos céus, assento da tua habitação, e perdoa, e age, e då a cada um conforme a todos os seus caminhos, e segundo vires o seu coração, porque só tu conheces o coração de todos os filhos dos homens.
40 Para que te temam todos os dias que viverem na terra que deste a nossos pais.
41 E também ouve ao estrangeiro, que não for do teu povo Israel, quando vier de terras remotas, por amor do teu nome
42 (Porque ouvirão do teu grande nome, e da tua forte mão, e do teu braço estendido), e vier orar voltado para esta casa,
43 Ouve tu nos céus, assento da tua habitação, e faze conforme a tudo o que o estrangeiro a ti clamar, a fim de que todos os povos da terra conheçam o teu nome, para te temerem como o teu povo Israel, e para saberem que o teu nome é invocado sobre esta casa que tenho edificado.
44 Quando o teu povo sair Ă  guerra contra o seu inimigo, pelo caminho por que os enviares, e orarem ao Senhor, para o lado desta cidade, que tu elegeste, e desta casa, que edifiquei ao teu nome,
45 Ouve, entĂŁo, nos cĂ©us a sua oração e a sua sĂșplica, e faze-lhes justiça.
46 Quando pecarem contra ti (pois nĂŁo hĂĄ homem que nĂŁo peque), e tu te indignares contra eles, e os entregares Ă s mĂŁos do inimigo, de modo que os levem em cativeiro para a terra inimiga, quer longe ou perto esteja,
47 E na terra aonde forem levados em cativeiro caĂ­rem em si, e se converterem, e na terra do seu cativeiro te suplicarem, dizendo: Pecamos, e perversamente procedemos, e cometemos iniqĂŒidade,
48 E se converterem a ti com todo o seu coração e com toda a sua alma, na terra de seus inimigos que os levarem em cativeiro, e orarem a ti para o lado da sua terra que deste a seus pais, para esta cidade que elegeste, e para esta casa que edifiquei ao teu nome;
49 Ouve entĂŁo nos cĂ©us, assento da tua habitação, a sua oração e a sua sĂșplica, e faze-lhes justiça.
50 E perdoa ao teu povo que houver pecado contra ti, todas as transgressĂ”es que houverem cometido contra ti; e dĂĄ-lhes misericĂłrdia perante aqueles que os tĂȘm cativos, para que deles tenham compaixĂŁo.
51 Porque são o teu povo e a tua herança que tiraste da terra do Egito, do meio do forno de ferro.
52 Para que teus olhos estejam abertos Ă  sĂșplica do teu servo e Ă  sĂșplica do teu povo Israel, a fim de os ouvires em tudo quanto clamarem a ti.
53 Pois tu para tua herança os elegeste de todos os povos da terra, como tens falado pelo ministério de Moisés, teu servo, quando tiraste a nossos pais do Egito, Senhor DEUS.
54 Sucedeu, pois, que, acabando SalomĂŁo de fazer ao Senhor esta oração e esta sĂșplica, estando de joelhos e com as mĂŁos estendidas para os cĂ©us, se levantou de diante do altar do Senhor.
55 E pÎs-se em pé, e abençoou a toda a congregação de Israel em alta voz, dizendo:
56 Bendito seja o Senhor, que deu repouso ao seu povo Israel, segundo tudo o que disse; nem uma só palavra caiu de todas as suas boas palavras que falou pelo ministério de Moisés, seu servo.
57 O Senhor nosso Deus seja conosco, como foi com nossos pais; nĂŁo nos desampare, e nĂŁo nos deixe.
58 Inclinando a si o nosso coração, para andar em todos os seus caminhos, e para guardar os seus mandamentos, e os seus estatutos, e os seus juízos que ordenou a nossos pais.
59 E que estas minhas palavras, com que supliquei perante o Senhor, estejam perto, diante do Senhor nosso Deus, de dia e de noite, para que execute o juĂ­zo do seu servo e o juĂ­zo do seu povo Israel, a cada qual no seu dia.
60 Para que todos os povos da terra saibam que o Senhor Ă© Deus, e que nĂŁo hĂĄ outro.
61 E seja o vosso coração inteiro para com o Senhor nosso Deus, para andardes nos seus estatutos, e guardardes os seus mandamentos como hoje.
62 E o rei e todo o Israel com ele ofereceram sacrifĂ­cios perante a face do Senhor.
63 E deu SalomĂŁo para o sacrifĂ­cio pacĂ­fico que ofereceu ao Senhor, vinte e duas mil vacas e cento e vinte mil ovelhas; assim o rei e todos os filhos de Israel consagraram a casa do Senhor.
64 No mesmo dia santificou o rei o meio do ĂĄtrio que estava diante da casa do Senhor; porquanto ali preparara os holocaustos e as ofertas com a gordura dos sacrifĂ­cios pacĂ­ficos; porque o altar de cobre que estava diante da face do Senhor era muito pequeno para nele caberem os holocaustos e as ofertas, e a gordura dos sacrifĂ­cios pacĂ­ficos.
65 No mesmo tempo celebrou Salomão a festa, e todo o Israel com ele, uma grande congregação, desde a entrada de Hamate até ao rio do Egito, perante a face do Senhor nosso Deus; por sete dias, e mais sete dias; catorze dias.
66 E no oitavo dia despediu o povo, e eles abençoaram o rei; então se foram às suas tendas, alegres e felizes de coração, por causa de todo o bem que o Senhor fizera a Davi seu servo, e a Israel seu povo.

1° Reis 9


☆ 1 Sucedeu, pois, que, acabando Salomão de edificar a casa do SENHOR, e a casa do rei, e todo o desejo de Salomão, que lhe veio à vontade fazer,
2 O Senhor tornou a aparecer a SalomĂŁo; como lhe tinha aparecido em Gibeom.
3 E o Senhor lhe disse: Ouvi a tua oração, e a sĂșplica que fizeste perante mim; santifiquei a casa que edificaste, a fim de pĂŽr ali o meu nome para sempre; e os meus olhos e o meu coração estarĂŁo ali todos os dias.
4 E se tu andares perante mim como andou Davi, teu pai, com inteireza de coração e com sinceridade, para fazeres segundo tudo o que te mandei, e guardares os meus estatutos e os meus juízos,
5 EntĂŁo confirmarei o trono de teu reino sobre Israel para sempre; como falei acerca de teu pai Davi, dizendo: NĂŁo te faltarĂĄ sucessor sobre o trono de Israel;
6 Porém, se vós e vossos filhos de qualquer maneira vos apartardes de mim, e não guardardes os meus mandamentos, e os meus estatutos, que vos tenho proposto, mas fordes, e servirdes a outros deuses, e vos prostrardes perante eles,
7 Então destruirei a Israel da terra que lhes dei; e a esta casa, que santifiquei a meu nome, lançarei longe da minha presença; e Israel serå por provérbio e motejo, entre todos os povos.
8 E desta casa, que Ă© tĂŁo exaltada, todo aquele que por ela passar pasmarĂĄ, e assobiarĂĄ, e dirĂĄ: Por que fez o Senhor assim a esta terra e a esta casa?
9 E dirĂŁo: Porque deixaram ao Senhor seu Deus, que tirou da terra do Egito a seus pais, e se apegaram a deuses alheios, e se encurvaram perante eles, e os serviram; por isso trouxe o Senhor sobre eles todo este mal.
10 E sucedeu, ao fim de vinte anos, que SalomĂŁo edificara as duas casas; a casa do Senhor e a casa do rei
11 Para o que Hirão, rei de Tiro, trouxera a Salomão madeira de cedro e de cipreste, e ouro, segundo todo o seu desejo; então deu o rei Salomão a Hirão vinte cidades na terra da Galiléia.
12 E saiu Hirão de Tiro a ver as cidades que Salomão lhe dera, porém não foram boas aos seus olhos.
13 Por isso disse: Que cidades são estas que me deste, irmão meu? E chamaram-nas: Terra de Cabul, até hoje.
14 E enviara HirĂŁo ao rei cento e vinte talentos de ouro.
15 E esta é a causa do tributo que impÎs o rei Salomão, para edificar a casa do Senhor e a sua casa, e Milo, e o muro de Jerusalém, como também a Hasor, e a Megido, e a Gezer.
16 Porque FaraĂł, rei do Egito, subiu e tomou a Gezer, e a queimou a fogo, e matou os cananeus que moravam na cidade, e a deu em dote Ă  sua filha, mulher de SalomĂŁo.
17 Assim edificou SalomĂŁo a Gezer, e Bete-Horom, a baixa,
18 E a Baalate, e a Tadmor, no deserto daquela terra,
19 E a todas as cidades de provisÔes que Salomão tinha, e as cidades dos carros, e as cidades dos cavaleiros, e tudo o que Salomão quis edificar em Jerusalém, e no Líbano, e em toda a terra do seu domínio.
20 Quanto a todo o povo que restou dos amorreus, heteus, perizeus, heveus, e jebuseus, e que nĂŁo eram dos filhos de Israel,
21 A seus filhos, que restaram depois deles na terra, os quais os filhos de Israel não puderam destruir totalmente, Salomão os reduziu a tributo servil, até hoje.
22 Porém dos filhos de Israel não fez Salomão servo algum; porém eram homens de guerra, e seus criados, e seus príncipes, e seus capitães, e chefes dos seus carros e dos seus cavaleiros.
23 Estes eram os chefes dos oficiais que estavam sobre a obra de SalomĂŁo, quinhentos e cinqĂŒenta, que davam ordens ao povo que trabalhava na obra.
24 Subiu, porém, a filha de Faraó da cidade de Davi, à sua casa, que Salomão lhe edificara; então edificou a Milo.
25 E oferecia SalomĂŁo trĂȘs vezes cada ano holocaustos e sacrifĂ­cios pacĂ­ficos sobre o altar que edificaram ao Senhor, e queimava incenso sobre o que estava perante o Senhor; e assim acabou a casa.
26 Também o rei Salomão fez naus em Eziom-Geber, que estå junto a Elate, à praia do mar de Sufe, na terra de Edom.
27 E mandou HirĂŁo com aquelas naus a seus servos, marinheiros, que sabiam do mar, com os servos de SalomĂŁo.
28 E vieram a Ofir, e tomaram de lĂĄ quatrocentos e vinte talentos de ouro, e os trouxeram ao rei SalomĂŁo.

1° Reis 10

☆ 1 E ouvindo a rainha de SabĂĄ a fama de SalomĂŁo, acerca do nome do SENHOR, veio provĂĄ-lo com questĂ”es difĂ­ceis.
2 E chegou a Jerusalém com uma grande comitiva; com camelos carregados de especiarias, e muitíssimo ouro, e pedras preciosas; e foi a Salomão, e disse-lhe tudo quanto tinha no seu coração.
3 E SalomĂŁo lhe deu resposta a todas as suas perguntas, nada houve que nĂŁo lhe pudesse esclarecer.
4 Vendo, pois, a rainha de SabĂĄ toda a sabedoria de SalomĂŁo, e a casa que edificara,
5 E a comida da sua mesa, e o assentar de seus servos, e o estar de seus criados, e as vestes deles, e os seus copeiros, e os holocaustos que ele oferecia na casa do Senhor, ficou fora de si.
6 E disse ao rei: Era verdade a palavra que ouvi na minha terra, dos teus feitos e da tua sabedoria.
7 E eu não cria naquelas palavras, até que vim e os meus olhos o viram; eis que não me disseram metade; sobrepujaste em sabedoria e bens a fama que ouvi.
8 Bem-aventurados os teus homens, bem-aventurados estes teus servos, que estĂŁo sempre diante de ti, que ouvem a tua sabedoria!
9 Bendito seja o Senhor teu Deus, que teve agrado em ti, para te pÎr no trono de Israel; porque o Senhor ama a Israel para sempre, por isso te estabeleceu rei, para fazeres juízo e justiça.
10 E deu ao rei cento e vinte talentos de ouro, e muitĂ­ssimas especiarias, e pedras preciosas; nunca veio especiaria em tanta abundĂąncia, como a que a rainha de SabĂĄ deu ao rei SalomĂŁo.
11 Também as naus de Hirão, que de Ofir levavam ouro, traziam de Ofir muita madeira de almugue, e pedras preciosas.
12 E desta madeira de almugue fez o rei balaĂșstres para a casa do Senhor, e para a casa do rei, como tambĂ©m harpas e alaĂșdes para os cantores; nunca veio tal madeira de almugue, nem se viu atĂ© o dia de hoje.
13 E o rei Salomão deu à rainha de Sabå tudo o que ela desejou, tudo quanto pediu, além do que dera por sua generosidade; então voltou e partiu para a sua terra, ela e os seus servos.
14 E o peso do ouro que se trazia a SalomĂŁo cada ano era de seiscentos e sessenta e seis talentos de ouro;
15 Além do que entrava dos negociantes, e do contrato dos especieiros, e de todos os reis da Aråbia, e dos governadores da mesma terra.
16 TambĂ©m o rei SalomĂŁo fez duzentos paveses de ouro batido; seiscentos siclos de ouro destinou para cada pavĂȘs;
17 Fez tambĂ©m trezentos escudos de ouro batido; trĂȘs arrĂĄteis de ouro destinou para cada escudo; e o rei os pĂŽs na casa do bosque do LĂ­bano.
18 Fez mais o rei um grande trono de marfim, e o revestiu de ouro purĂ­ssimo.
19 Tinha este trono seis degraus, e era o alto do trono por detrås redondo, e de ambos os lados tinha encostos até ao assento; e dois leÔes, em pé, juntos aos encostos.
20 Também doze leÔes estavam ali sobre os seis degraus de ambos os lados; nunca se tinha feito obra semelhante em nenhum dos reinos.
21 Também todas as taças de beber do rei Salomão eram de ouro, e todos os vasos da casa do bosque do Líbano eram de ouro puro; não havia neles prata, porque nos dias de Salomão não tinha valor algum.
22 Porque o rei tinha no mar as naus de TĂĄrsis, com as naus de HirĂŁo; uma vez em trĂȘs anos tornavam as naus de TĂĄrsis, e traziam ouro e prata, marfim, e bugios, e pavĂ”es.
23 Assim o rei SalomĂŁo excedeu a todos os reis da terra, tanto em riquezas como em sabedoria.
24 E toda a terra buscava a face de Salomão, para ouvir a sabedoria que Deus tinha posto no seu coração.
25 E cada um trazia o seu presente, vasos de prata e vasos de ouro, e roupas, e armaduras, e especiarias, cavalos e mulas; isso faziam de ano em ano.
26 Também ajuntou Salomão carros e cavaleiros, de sorte que tinha mil e quatrocentos carros e doze mil cavaleiros; e os levou às cidades dos carros, e junto ao rei em Jerusalém.
27 E fez o rei que em Jerusalém houvesse prata como pedras; e cedros em abundùncia como sicÎmoros que estão nas planícies.
28 E traziam do Egito, para Salomão, cavalos e fio de linho; e os mercadores do rei recebiam o fio de linho, por um certo preço.
29 E subia e saĂ­a um carro do Egito por seiscentos siclos de prata, e um cavalo por cento e cinqĂŒenta; e assim, por meio deles, eram exportados para todos os reis dos heteus e para os reis da SĂ­ria.

1° Reis 11


☆ 1 E o rei SalomĂŁo amou muitas mulheres estrangeiras, alĂ©m da filha de FaraĂł: moabitas, amonitas, edomitas, sidĂŽnias e hetĂ©ias,
2 Das naçÔes de que o Senhor tinha falado aos filhos de Israel: Não chegareis a elas, e elas não chegarão a vós; de outra maneira perverterão o vosso coração para seguirdes os seus deuses. A estas se uniu Salomão com amor.
3 E tinha setecentas mulheres, princesas, e trezentas concubinas; e suas mulheres lhe perverteram o coração.
4 Porque sucedeu que, no tempo da velhice de Salomão, suas mulheres lhe perverteram o coração para seguir outros deuses; e o seu coração não era perfeito para com o Senhor seu Deus, como o coração de Davi, seu pai,
5 Porque Salomão seguiu a Astarote, deusa dos sidÎnios, e Milcom, a abominação dos amonitas.
6 Assim fez SalomĂŁo o que parecia mal aos olhos do Senhor; e nĂŁo perseverou em seguir ao Senhor, como Davi, seu pai.
7 Então edificou Salomão um alto a Quemós, a abominação dos moabitas, sobre o monte que estå diante de Jerusalém, e a Moloque, a abominação dos filhos de Amom.
8 E assim fez para com todas as suas mulheres estrangeiras, as quais queimavam incenso e sacrificavam a seus deuses.
9 Pelo que o Senhor se indignou contra Salomão; porquanto desviara o seu coração do Senhor Deus de Israel, o qual duas vezes lhe aparecera.
10 E acerca deste assunto lhe tinha dado ordem que não seguisse a outros deuses; porém não guardou o que o Senhor lhe ordenara.
11 Assim disse o Senhor a Salomão: Pois que houve isto em ti, que não guardaste a minha aliança e os meus estatutos que te mandei, certamente rasgarei de ti este reino, e o darei a teu servo.
12 Todavia nos teus dias nĂŁo o farei, por amor de Davi, teu pai; da mĂŁo de teu filho o rasgarei;
13 Porém todo o reino não rasgarei; uma tribo darei a teu filho, por amor de meu servo Davi, e por amor a Jerusalém, que tenho escolhido.
14 Levantou, pois, o Senhor contra SalomĂŁo um adversĂĄrio, Hadade, o edomeu; ele era da descendĂȘncia do rei em Edom.
15 Porque sucedeu que, estando Davi em Edom, e subindo Joabe, o capitão do exército, a enterrar os mortos, feriu a todo o homem em Edom
16 Porque Joabe ficou ali seis meses com todo o Israel, até que destruiu a todo o homem em Edom.
17 Hadade, porém, fugiu, ele e alguns homens edomeus, dos servos de seu pai, com ele, para ir ao Egito; era, porém, Hadade muito jovem.
18 E levantaram-se de MidiĂŁ, e foram a ParĂŁ, e tomaram consigo homens de ParĂŁ, e foram ao Egito ter com FaraĂł, rei do Egito, o qual lhe deu uma casa, e lhe prometeu sustento, e lhe deu uma terra.
19 E achou Hadade grande graça diante de Faraó, de maneira que lhe deu por mulher a irmã de sua mulher, a irmã de Tafnes, a rainha.
20 E a irmĂŁ de Tafnes deu-lhe um filho, Genubate, o qual Tafnes criou na casa de FaraĂł; e Genubate estava na casa de FaraĂł, entre os filhos de FaraĂł.
21 Ouvindo, pois, Hadade, no Egito, que Davi adormecera com seus pais, e que Joabe, capitão do exército, era morto, disse Hadade a Faraó: Despede-me, para que vå à minha terra.
22 Porém Faraó lhe disse: Pois que te falta comigo, que procuras partir para a tua terra? E disse ele: Nada, mas todavia despede-me.
23 Também Deus lhe levantou outro adversårio, a Rezom, filho de Eliada, que tinha fugido de seu senhor Hadadezer, rei de Zobå,
24 Contra quem também ajuntou homens, e foi capitão de um esquadrão, quando Davi os matou; e, indo-se para Damasco, habitaram ali, e reinaram em Damasco.
25 E foi adversårio de Israel, por todos os dias de Salomão, e isto além do mal que Hadade fazia; porque detestava a Israel, e reinava sobre a Síria.
26 AtĂ© JeroboĂŁo, filho de Nebate, efrateu, de Zereda, servo de SalomĂŁo e cuja mĂŁe era mulher viĂșva, por nome Zerua, tambĂ©m levantou a mĂŁo contra o rei.
27 E esta foi a causa por que levantou a mĂŁo contra o rei: SalomĂŁo tinha edificado a Milo, e cerrou as aberturas da cidade de Davi, seu pai.
28 E o homem Jeroboão era forte e valente; e vendo Salomão a este jovem, que era laborioso, ele o pÎs sobre todo o cargo da casa de José.
29 Sucedeu, pois, naquele tempo que, saindo Jeroboão de Jerusalém, o profeta Aías, o silonita, o encontrou no caminho, e ele estava vestido com uma roupa nova, e os dois estavam sós no campo.
30 E Aías pegou na roupa nova que tinha sobre si, e a rasgou em doze pedaços.
31 E disse a Jeroboão: Toma para ti os dez pedaços, porque assim diz o Senhor Deus de Israel: Eis que rasgarei o reino da mão de Salomão, e a ti darei as dez tribos.
32 Porém ele terå uma tribo, por amor de Davi, meu servo, e por amor de Jerusalém, a cidade que escolhi de todas as tribos de Israel.
33 Porque me deixaram, e se encurvaram a Astarote, deusa dos sidĂŽnios, a QuemĂłs, deus dos moabitas, e a Milcom, deus dos filhos de Amom; e nĂŁo andaram pelos meus caminhos, para fazerem o que Ă© reto aos meus olhos, a saber, os meus estatutos e os meus juĂ­zos, como Davi, seu pai.
34 Porém não tomarei nada deste reino da sua mão; mas por príncipe o ponho por todos os dias da sua vida, por amor de Davi, meu servo, a quem escolhi, o qual guardou os meus mandamentos e os meus estatutos.
35 Mas da mĂŁo de seu filho tomarei o reino, e darei a ti, as dez tribos dele.
36 E a seu filho darei uma tribo; para que Davi, meu servo, sempre tenha uma lùmpada diante de mim em Jerusalém, a cidade que escolhi para pÎr ali o meu nome.
37 E te tomarei, e reinarĂĄs sobre tudo o que desejar a tua alma; e serĂĄs rei sobre Israel.
38 E hĂĄ de ser que, se ouvires tudo o que eu te mandar, e andares pelos meus caminhos, e fizeres o que Ă© reto aos meus olhos, guardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como fez Davi, meu servo, eu serei contigo, e te edificarei uma casa firme, como edifiquei a Davi, e te darei Israel.
39 E por isso afligirei a descendĂȘncia de Davi; todavia nĂŁo para sempre.
40 Assim Salomão procurou matar Jeroboão; porém Jeroboão se levantou, e fugiu para o Egito, a ter com Sisaque, rei do Egito; e esteve no Egito até que Salomão morreu.
41 Quanto ao mais dos atos de SalomĂŁo, e a tudo quanto fez, e Ă  sua sabedoria, porventura nĂŁo estĂĄ escrito no livro dos feitos de SalomĂŁo?
42 E o tempo que reinou Salomão, em Jerusalém, sobre todo o Israel foi quarenta anos.
43 E adormeceu SalomĂŁo com seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi, seu pai; e RoboĂŁo, seu filho, reinou em seu lugar.

1° Reis 12


1 E foi RoboĂŁo para SiquĂ©m; porque todo o Israel se reuniu em SiquĂ©m, para o fazerem rei.
2 Sucedeu que, JeroboĂŁo, filho de Nebate, achando-se ainda no Egito, para onde fugira de diante do rei SalomĂŁo, voltou do Egito,
3 Porque mandaram chamĂĄ-lo; veio, pois, JeroboĂŁo e toda a congregação de Israel, e falaram a RoboĂŁo, dizendo:
4 Teu pai agravou o nosso jugo; agora, pois, alivia tu a dura servidĂŁo de teu pai, e o pesado jugo que nos impĂŽs, e nĂłs te serviremos.
5 E ele lhes disse: Ide-vos atĂ© ao terceiro dia, e entĂŁo voltai a mim. E o povo se foi.
6 E teve o rei RoboĂŁo conselho com os anciĂŁos que estiveram na presença de SalomĂŁo, seu pai, quando este ainda vivia, dizendo: Como aconselhais vĂłs que se responda a este povo?
7 E eles lhe falaram, dizendo: Se hoje fores servo deste povo, e o servires, e respondendo-lhe, lhe falares boas palavras, todos os dias serĂŁo teus servos.
8 PorĂ©m ele deixou o conselho que os anciĂŁos lhe tinham dado, e teve conselho com os jovens que haviam crescido com ele, que estavam diante dele.
9 E disse-lhes: Que aconselhais vĂłs que respondamos a este povo, que me falou, dizendo: Alivia o jugo que teu pai nos impĂŽs?
10 E os jovens que haviam crescido com ele lhe falaram: Assim dirĂĄs a este povo que te falou: Teu pai fez pesadĂ­ssimo o nosso jugo, mas tu o alivia de sobre nĂłs; assim lhe falarĂĄs: Meu dedo mĂ­nimo Ă© mais grosso do que os lombos de meu pai.
11 Assim que, se meu pai vos carregou de um jugo pesado, ainda eu aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, porĂ©m eu vos castigarei com escorpiĂ”es.
12 Veio, pois, JeroboĂŁo e todo o povo, ao terceiro dia, a RoboĂŁo, como o rei havia ordenado, dizendo: Voltai a mim ao terceiro dia.
13 E o rei respondeu ao povo duramente; porque deixara o conselho que os anciĂŁos lhe haviam dado.
14 E lhe falou conforme ao conselho dos jovens, dizendo: Meu pai agravou o vosso jugo, porĂ©m eu ainda aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, porĂ©m eu vos castigarei com escorpiĂ”es.
15 O rei, pois, nĂŁo deu ouvidos ao povo; porque esta revolta vinha do Senhor, para confirmar a palavra que o Senhor tinha falado pelo ministĂ©rio de AĂ­as, o silonita, a JeroboĂŁo, filho de Nebate.
16 Vendo, pois, todo o Israel que o rei nĂŁo lhe dava ouvidos, tornou-lhe o povo a responder, dizendo: Que parte temos nĂłs com Davi? NĂŁo hĂĄ para nĂłs herança no filho de JessĂ©. Às tuas tendas, Ăł Israel! ProvĂȘ agora a tua casa, Ăł Davi. EntĂŁo Israel se foi Ă s suas tendas.
17 No tocante, porĂ©m, aos filhos de Israel que habitavam nas cidades de JudĂĄ, tambĂ©m sobre eles reinou RoboĂŁo.
18 EntĂŁo o rei RoboĂŁo enviou a AdorĂŁo, que estava sobre os tributos; e todo o Israel o apedrejou, e ele morreu; mas o rei RoboĂŁo se animou a subir ao carro para fugir para JerusalĂ©m.
19 Assim se rebelaram os israelitas contra a casa de Davi, atĂ© ao dia de hoje.
20 E sucedeu que, ouvindo todo o Israel que JeroboĂŁo tinha voltado, enviaram, e o chamaram para a congregação, e o fizeram rei sobre todo o Israel; e ninguĂ©m seguiu a casa de Davi senĂŁo somente a tribo de JudĂĄ.
21 Vindo, pois, RoboĂŁo a JerusalĂ©m, reuniu toda a casa de JudĂĄ e a tribo de Benjamim, cento e oitenta mil escolhidos, destros para a guerra, para pelejar contra a casa de Israel, para restituir o reino a RoboĂŁo, filho de SalomĂŁo.
22 PorĂ©m veio a palavra de Deus a SemaĂ­as, homem de Deus, dizendo:
23 Fala a RoboĂŁo, filho de SalomĂŁo, rei de JudĂĄ, e a toda a casa de JudĂĄ, e a Benjamim, e ao restante do povo, dizendo:
24 Assim diz o Senhor: NĂŁo subireis nem pelejareis contra vossos irmĂŁos, os filhos de Israel; volte cada um para a sua casa, porque eu Ă© que fiz esta obra. E ouviram a palavra do Senhor, e voltaram segundo a palavra do Senhor.
25 E JeroboĂŁo edificou a SiquĂ©m, no monte de Efraim, e habitou ali; e saiu dali, e edificou a Penuel.
26 E disse JeroboĂŁo no seu coração: Agora tornarĂĄ o reino Ă  casa de Davi.
27 Se este povo subir para fazer sacrifĂ­cios na casa do SENHOR, em JerusalĂ©m, o coração deste povo se tornarĂĄ a seu senhor, a RoboĂŁo, rei de JudĂĄ; e me matarĂŁo, e tornarĂŁo a RoboĂŁo, rei de JudĂĄ.
28 Assim o rei tomou conselho, e fez dois bezerros de ouro; e lhes disse: Muito trabalho vos serĂĄ o subir a JerusalĂ©m; vĂȘs aqui teus deuses, Ăł Israel, que te fizeram subir da terra do Egito.
29 E pĂŽs um em Betel, e colocou o outro em DĂŁ.
30 E este feito se tornou em pecado; pois que o povo ia atĂ© DĂŁ para adorar o bezerro.
31 TambĂ©m fez casa nos altos; e constituiu sacerdotes dos mais baixos do povo, que nĂŁo eram dos filhos de Levi.
32 E fez JeroboĂŁo uma festa no oitavo mĂȘs, no dia dĂ©cimo quinto do mĂȘs, como a festa que se fazia em JudĂĄ, e sacrificou no altar; semelhantemente fez em Betel, sacrificando aos bezerros que fizera; tambĂ©m em Betel estabeleceu sacerdotes dos altos que fizera.
33 E sacrificou no altar que fizera em Betel, no dia dĂ©cimo quinto do oitavo mĂȘs, que ele tinha imaginado no seu coração; assim fez a festa aos filhos de Israel, e sacrificou no altar, queimando incenso.

1° Reis 13




✔1 E eis que, por ordem do SENHOR, veio, de JudĂĄ a Betel, um homem de Deus; e JeroboĂŁo estava junto ao altar, para queimar incenso.
2 E ele clamou contra o altar por ordem do Senhor, e disse: Altar, altar! Assim diz o Senhor: Eis que um filho nascerĂĄ Ă  casa de Davi, cujo nome serĂĄ Josias, o qual sacrificarĂĄ sobre ti os sacerdotes dos altos que sobre ti queimam incenso, e ossos de homens se queimarĂŁo sobre ti.
3 E deu, naquele mesmo dia, um sinal, dizendo: Este Ă© o sinal de que o Senhor falou: Eis que o altar se fenderĂĄ, e a cinza, que nele estĂĄ, se derramarĂĄ.
4 Sucedeu, pois, que, ouvindo o rei a palavra do homem de Deus, que clamara contra o altar de Betel, JeroboĂŁo estendeu a sua mĂŁo de sobre o altar, dizendo: Pegai-o! Mas a sua mĂŁo, que estendera contra ele, se secou, e nĂŁo podia tornar a trazĂȘ-la a si.
5 E o altar se fendeu, e a cinza se derramou do altar, segundo o sinal que o homem de Deus apontara por ordem do Senhor.
6 EntĂŁo respondeu o rei, e disse ao homem de Deus: Suplica ao Senhor teu Deus, e roga por mim, para que se me restitua a minha mĂŁo. EntĂŁo o homem de Deus suplicou ao Senhor, e a mĂŁo do rei se lhe restituiu, e ficou como dantes.
7 E o rei disse ao homem de Deus: Vem comigo para casa, e conforta-te; e dar-te-ei um presente.
8 PorĂ©m o homem de Deus disse ao rei: Ainda que me desses metade da tua casa, nĂŁo iria contigo, nem comeria pĂŁo nem beberia ĂĄgua neste lugar.
9 Porque assim me ordenou o Senhor pela sua palavra, dizendo: NĂŁo comerĂĄs pĂŁo nem beberĂĄs ĂĄgua; e nĂŁo voltarĂĄs pelo caminho por onde vieste.
10 Assim foi por outro caminho; e nĂŁo voltou pelo caminho, por onde viera a Betel.
11 E morava em Betel um velho profeta; e vieram seus filhos, e contaram-lhe tudo o que o homem de Deus fizera aquele dia em Betel, e as palavras que dissera ao rei; e as contaram a seu pai.
12 E disse-lhes seu pai: Por que caminho se foi? E seus filhos lhe mostraram o caminho por onde fora o homem de Deus que viera de JudĂĄ.
13 EntĂŁo disse a seus filhos: Albardai-me um jumento. E albardaram-lhe o jumento no qual ele montou.
14 E foi apĂłs o homem de Deus, e achou-o assentado debaixo de um carvalho, e disse-lhe: És tu o homem de Deus que vieste de JudĂĄ? E ele disse: Sou.
15 EntĂŁo lhe disse: Vem comigo Ă  casa, e come pĂŁo.
16 PorĂ©m ele disse: NĂŁo posso voltar contigo, nem entrarei contigo; nem tampouco comerei pĂŁo, nem beberei contigo ĂĄgua neste lugar.
17 Porque me foi mandado pela palavra do Senhor: Ali nĂŁo comerĂĄs pĂŁo, nem beberĂĄs ĂĄgua; nem voltarĂĄs pelo caminho por onde vieste.
18 E ele lhe disse: TambĂ©m eu sou profeta como tu, e um anjo me falou por ordem do Senhor, dizendo: Faze-o voltar contigo Ă  tua casa, para que coma pĂŁo e beba ĂĄgua (porĂ©m mentiu-lhe).
19 Assim voltou com ele, e comeu pĂŁo em sua casa e bebeu ĂĄgua.
20 E sucedeu que, estando eles Ă  mesa, a palavra do Senhor veio ao profeta que o tinha feito voltar.
21 E clamou ao homem de Deus, que viera de JudĂĄ, dizendo: Assim diz o Senhor: Porquanto foste rebelde Ă  ordem do Senhor, e nĂŁo guardaste o mandamento que o Senhor teu Deus te mandara,
22 Antes voltaste, e comeste pĂŁo e bebeste ĂĄgua no lugar de que o Senhor te dissera: NĂŁo comerĂĄs pĂŁo nem beberĂĄs ĂĄgua; o teu cadĂĄver nĂŁo entrarĂĄ no sepulcro de teus pais.
23 E sucedeu que, depois que comeu pĂŁo, e depois que bebeu, albardou ele o jumento para o profeta que fizera voltar.
24 Este, pois, se foi, e um leĂŁo o encontrou no caminho, e o matou; e o seu cadĂĄver ficou estendido no caminho, e o jumento estava parado junto a ele, e tambĂ©m o leĂŁo estava junto ao cadĂĄver.
25 E eis que alguns homens passaram, e viram o corpo lançado no caminho, como tambĂ©m o leĂŁo, que estava junto ao corpo; e foram, e o disseram na cidade onde o velho profeta habitava.
26 E, ouvindo-o o profeta que o fizera voltar do caminho, disse: É o homem de Deus, que foi rebelde Ă  ordem do Senhor; por isso o Senhor o entregou ao leĂŁo, que o despedaçou e matou, segundo a palavra que o Senhor lhe dissera.
27 EntĂŁo disse a seus filhos: Albardai-me o jumento. Eles o albardaram.
28 EntĂŁo foi, e achou o cadĂĄver estendido no caminho, e o jumento e o leĂŁo, que estavam parados junto ao cadĂĄver; e o leĂŁo nĂŁo tinha devorado o corpo, nem tinha despedaçado o jumento.
29 EntĂŁo o profeta levantou o cadĂĄver do homem de Deus, e pĂŽ-lo em cima do jumento levando-o consigo; assim veio o velho profeta Ă  cidade, para o chorar e enterrar.
30 E colocou o cadĂĄver no seu prĂłprio sepulcro; e prantearam-no, dizendo: Ah, irmĂŁo meu!
31 E sucedeu que, depois de o haver sepultado, disse a seus filhos: Morrendo eu, sepultai-me no sepulcro em que o homem de Deus estĂĄ sepultado; ponde os meus ossos junto aos ossos dele.
32 Porque certamente se cumprirĂĄ o que pela palavra do Senhor exclamou contra o altar que estĂĄ em Betel, como tambĂ©m contra todas as casas dos altos que estĂŁo nas cidades de Samaria.
33 Nem depois destas coisas deixou JeroboĂŁo o seu mau caminho; antes, de todo o povo, tornou a constituir sacerdotes dos lugares altos; e a qualquer que queria consagrava sacerdote dos lugares altos.
34 E isso foi causa de pecado Ă  casa de JeroboĂŁo, para destruĂ­-la e extingui-la da terra.


1° Reis 14


1 Naquele tempo adoeceu Abias, filho de JeroboĂŁo.
2 E disse JeroboĂŁo Ă  sua mulher: Levanta-te agora, e disfarça-te, para que nĂŁo conheçam que Ă©s mulher de JeroboĂŁo; e vai a SilĂł. Eis que lĂĄ estĂĄ o profeta AĂ­as, o qual falou de mim, que eu seria rei sobre este povo.
3 E leva contigo dez pĂŁes, e bolos, e uma botija de mel, e vai a ele; ele te declararĂĄ o que hĂĄ de suceder a este menino.
4 E a mulher de JeroboĂŁo assim fez, e se levantou, e foi a SilĂł, e entrou na casa de AĂ­as; e jĂĄ AĂ­as nĂŁo podia ver, porque os seus olhos estavam jĂĄ escurecidos por causa da sua velhice.
5 PorĂ©m o Senhor disse a AĂ­as: Eis que a mulher de JeroboĂŁo vem consultar-te sobre seu filho, porque estĂĄ doente; assim e assim lhe falarĂĄs; porque hĂĄ de ser que, entrando ela, fingirĂĄ ser outra.
6 E sucedeu que, ouvindo AĂ­as o ruĂ­do de seus pĂ©s, entrando ela pela porta, disse-lhe ele: Entra, mulher de JeroboĂŁo; por que te disfarças assim? Pois eu sou enviado a ti com duras novas.
7 Vai, dize a JeroboĂŁo: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Porquanto te levantei do meio do povo, e te pus por prĂ­ncipe sobre o meu povo de Israel,
8 E rasguei o reino da casa de Davi, e o dei a ti, e tu nĂŁo foste como o meu servo Davi, que guardou os meus mandamentos e que andou apĂłs mim com todo o seu coração para fazer somente o que era reto aos meus olhos,
9 Antes tu fizeste o mal, pior do que todos os que foram antes de ti; e foste, e fizeste outros deuses e imagens de fundição, para provocar-me Ă  ira, e me lançaste para trĂĄs das tuas costas;
10 Portanto, eis que trarei mal sobre a casa de JeroboĂŁo; destruirei de JeroboĂŁo todo o homem atĂ© ao menino, tanto o escravo como o livre em Israel; e lançarei fora os descendentes da casa de JeroboĂŁo, como se lança fora o esterco, atĂ© que de todo se acabe.
11 Quem morrer dos de JeroboĂŁo, na cidade, os cĂŁes o comerĂŁo, e o que morrer no campo as aves do cĂ©u o comerĂŁo, porque o Senhor o disse.
12 Tu, pois, levanta-te, e vai para tua casa; entrando os teus pĂ©s na cidade, o menino morrerĂĄ.
13 E todo o Israel o prantearĂĄ, e o sepultarĂĄ; porque de JeroboĂŁo sĂł este entrarĂĄ em sepultura, porquanto se achou nele coisa boa para com o Senhor Deus de Israel em casa de JeroboĂŁo.
14 O Senhor, porĂ©m, levantarĂĄ para si um rei sobre Israel, que destruirĂĄ a casa de JeroboĂŁo no mesmo dia. Que digo eu? HĂĄ de ser jĂĄ.
15 TambĂ©m o Senhor ferirĂĄ a Israel como se agita a cana nas ĂĄguas; e arrancarĂĄ a Israel desta boa terra que tinha dado a seus pais, e o espalharĂĄ para alĂ©m do rio; porquanto fizeram os seus Ă­dolos, provocando o Senhor Ă  ira.
16 E entregarĂĄ a Israel por causa dos pecados de JeroboĂŁo, o qual pecou, e fez pecar a Israel.
17 EntĂŁo a mulher de JeroboĂŁo se levantou, e foi, e chegou a Tirza; chegando ela ao limiar da porta, morreu o menino.
18 E o sepultaram, e todo o Israel o pranteou, conforme a palavra do Senhor, a qual dissera pelo ministĂ©rio de seu servo AĂ­as, o profeta.
19 Quanto ao mais dos atos de JeroboĂŁo, como guerreou, e como reinou, eis que estĂĄ escrito no livro das crĂŽnicas dos reis de Israel.
20 E foram os dias que JeroboĂŁo reinou vinte e dois anos; e dormiu com seus pais; e Nadabe, seu filho, reinou em seu lugar.
21 E RoboĂŁo, filho de SalomĂŁo, reinava em JudĂĄ; de quarenta e um anos de idade era RoboĂŁo quando começou a reinar, e dezessete anos reinou em JerusalĂ©m, na cidade que o Senhor escolhera de todas as tribos de Israel para pĂŽr ali o seu nome; e era o nome de sua mĂŁe NaamĂĄ, amonita.
22 E fez JudĂĄ o que era mau aos olhos do Senhor; e com os seus pecados que cometeram, provocaram-no a zelos, mais do que todos os seus pais fizeram.
23 Porque tambĂ©m eles edificaram altos, e estĂĄtuas, e imagens de AserĂĄ sobre todo o alto outeiro e debaixo de toda a ĂĄrvore verde.
24 Havia tambĂ©m sodomitas na terra; fizeram conforme a todas as abominaçÔes dos povos que o Senhor tinha expulsado de diante dos filhos de Israel.
25 Ora, sucedeu que, no quinto ano do rei RoboĂŁo, Sisaque, rei do Egito, subiu contra JerusalĂ©m,
26 E tomou os tesouros da casa do Senhor e os tesouros da casa do rei; e levou tudo. TambĂ©m tomou todos os escudos de ouro que SalomĂŁo tinha feito.
27 E em lugar deles fez o rei RoboĂŁo escudos de cobre, e os entregou nas mĂŁos dos chefes da guarda que guardavam a porta da casa do rei.
28 E todas as vezes que o rei entrava na casa do Senhor, os da guarda os levavam, e depois os tornavam Ă  cĂąmara da guarda.
29 Quanto ao mais dos atos de RoboĂŁo, e a tudo quanto fez, porventura nĂŁo estĂĄ escrito no livro das crĂŽnicas dos reis de JudĂĄ?
30 E houve guerra entre RoboĂŁo e JeroboĂŁo todos os seus dias.
31 E RoboĂŁo dormiu com seus pais, e foi sepultado com seus pais na cidade de Davi; e era o nome de sua mĂŁe NaamĂĄ, amonita; e Abias, seu filho, reinou em seu lugar.