Translate

quinta-feira, 21 de julho de 2016

GĂȘnesis 36

1 E estas sĂŁo as geraçÔes de EsaĂș.
2 EsaĂș tomou suas mulheres das filhas de CanaĂŁ; a Ada, filha de Elom, heteu, e a Aolibama, filha de AnĂĄ, filho de ZibeĂŁo, heveu.
3 E a Basemate, filha de Ismael, irmĂŁ de Nebaiote.
4 E Ada teve de EsaĂș a Elifaz; e Basemate teve a Reuel;
5 E Aolibama deu Ă  luz a JeĂșs, JalĂŁo e CorĂ©; estes sĂŁo os filhos de EsaĂș, que lhe nasceram na terra de CanaĂŁ.
6 E EsaĂș tomou suas mulheres, e seus filhos, e suas filhas, e todas as almas de sua casa, e seu gado, e todos os seus animais, e todos os seus bens, que havia adquirido na terra de CanaĂŁ; e foi para outra terra apartando-se de JacĂł, seu irmĂŁo;
7 Porque os bens deles eram muitos para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinaçÔes nĂŁo os podia sustentar por causa do seu gado.
8 Portanto EsaĂș habitou na montanha de Seir; EsaĂș Ă© Edom.
9 Estas, pois, sĂŁo as geraçÔes de EsaĂș, pai dos edomeus, na montanha de Seir.
10 Estes sĂŁo os nomes dos filhos de EsaĂș: Elifaz, filho de Ada, mulher de EsaĂș; Reuel, filho de Basemate, mulher de EsaĂș.
11 E os filhos de Elifaz foram: TemĂŁ, Omar, ZefĂŽ, GaetĂŁ e Quenaz.
12 E Timna era concubina de Elifaz, filho de EsaĂș, e teve de Elifaz a Amaleque. Estes sĂŁo os filhos de Ada, mulher de EsaĂș.
13 E estes foram os filhos de Reuel: Naate, ZerĂĄ, SamĂĄ e MizĂĄ; estes foram os filhos de Basemate, mulher de EsaĂș.
14 E estes foram os filhos de Aolibama, mulher de EsaĂș, filha de AnĂĄ, filho de ZibeĂŁo; ela teve de EsaĂș: JeĂșs, JalĂŁo e CorĂ©.
15 Estes sĂŁo os prĂ­ncipes dos filhos de EsaĂș: os filhos de Elifaz, o primogĂȘnito de EsaĂș, o prĂ­ncipe TemĂŁ, o prĂ­ncipe Omar, o prĂ­ncipe ZefĂŽ, o prĂ­ncipe Quenaz.
16 O prĂ­ncipe CorĂ©, o prĂ­ncipe GaetĂŁ, o prĂ­ncipe Amaleque; estes sĂŁo os prĂ­ncipes de Elifaz na terra de Edom; estes sĂŁo os filhos de Ada.
17 E estes sĂŁo os filhos de Reuel, filhos de EsaĂș: o prĂ­ncipe Naate, o prĂ­ncipe ZerĂĄ, o prĂ­ncipe SamĂĄ, o prĂ­ncipe MizĂĄ; estes sĂŁo os prĂ­ncipes de Reuel, na terra de Edom; estes sĂŁo os filhos de Basemate, mulher de EsaĂș.
18 E estes sĂŁo os filhos de Aolibama, mulher de EsaĂș: o prĂ­ncipe JeĂșs, o prĂ­ncipe JalĂŁo, o prĂ­ncipe CorĂ©; estes sĂŁo os prĂ­ncipes de Aolibama, filha de AnĂĄ, mulher de EsaĂș.
19 Estes sĂŁo os filhos de EsaĂș, e estes sĂŁo seus prĂ­ncipes: Ele Ă© Edom.
20 Estes sĂŁo os filhos de Seir, horeu, moradores daquela terra: LotĂŁ, Sobal, ZibeĂŁo e AnĂĄ,
21 Disom, Eser e DisĂŁ; estes sĂŁo os prĂ­ncipes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
22 E os filhos de LotĂŁ foram Hori e HomĂŁ; e a irmĂŁ de LotĂŁ era Timna.
23 Estes sĂŁo os filhos de Sobal: AlvĂŁ, Manaate, Ebal, SefĂŽ e OnĂŁ.
24 E estes sĂŁo os filhos de ZibeĂŁo: AiĂĄ e AnĂĄ; este Ă© o AnĂĄ que achou as fontes termais no deserto, quando apascentava os jumentos de ZibeĂŁo, seu pai.
25 E estes sĂŁo os filhos de AnĂĄ: Disom e Aolibama, a filha de AnĂĄ.
26 E estes sĂŁo os filhos de DisĂŁ: HendĂŁ, EsbĂŁ, ItrĂŁ e QuerĂŁ.
27 Estes sĂŁo os filhos de Eser: BilĂŁ, ZaavĂŁ e AcĂŁ.
28 Estes sĂŁo os filhos de DisĂŁ: Uz e ArĂŁ.
29 Estes sĂŁo os prĂ­ncipes dos horeus: o prĂ­ncipe LotĂŁ, o prĂ­ncipe Sobal, o prĂ­ncipe ZibeĂŁo, o prĂ­ncipe AnĂĄ.
30 O prĂ­ncipe Disom, o prĂ­ncipe Eser, o prĂ­ncipe DisĂŁ: estes sĂŁo os prĂ­ncipes dos horeus segundo os seus principados na terra de Seir.
31 E estes sĂŁo os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei algum sobre os filhos de Israel.
32 Reinou, pois, em Edom Bela, filho de Beor, e o nome da sua cidade foi DinabĂĄ.
33 E morreu Bela; e Jobabe, filho de ZerĂĄ, de Bozra, reinou em seu lugar.
34 E morreu Jobabe; e HusĂŁo, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
35 E morreu HusĂŁo, e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, o que feriu a MidiĂŁ, no campo de Moabe; e o nome da sua cidade foi Avite.
36 E morreu Hadade; e SamlĂĄ de Masreca reinou em seu lugar.
37 E morreu SamlĂĄ; e Saul de Reobote, junto ao rio, reinou em seu lugar.
38 E morreu Saul; e Baal-HanĂŁ, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
39 E morreu Baal-HanĂŁ, filho de Acbor; e Hadar reinou em seu lugar, e o nome de sua cidade foi Pau; e o nome de sua mulher foi Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
40 E estes sĂŁo os nomes dos prĂ­ncipes de EsaĂș, segundo as suas geraçÔes, segundo os seus lugares, com os seus nomes: o prĂ­ncipe Timna, o prĂ­ncipe Alva, o prĂ­ncipe Jetete,
41 O prĂ­ncipe Aolibama, o prĂ­ncipe Ela, o prĂ­ncipe Pinom,
42 O prĂ­ncipe Quenaz, o prĂ­ncipe TemĂŁ, o prĂ­ncipe Mibzar,
43 O prĂ­ncipe Magdiel, o prĂ­ncipe IrĂŁ: estes sĂŁo os prĂ­ncipes de Edom, segundo as suas habitaçÔes, na terra da sua possessĂŁo. Este Ă© EsaĂș, pai de Edom.

Nenhum comentĂĄrio:

Postar um comentĂĄrio

Mensagens biblioteca, salmos e passagens deixadas pelo senhor Jesus quando veio ao mundo carnal