Translate

quinta-feira, 21 de julho de 2016

GĂȘnesis 42


1 Vendo entĂŁo JacĂł que havia mantimento no Egito, disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
2 Disse mais: Eis que tenho ouvido que hĂĄ mantimentos no Egito; descei para lĂĄ, e comprai-nos dali, para que vivamos e nĂŁo morramos.
3 EntĂŁo desceram os dez irmĂŁos de JosĂ©, para comprarem trigo no Egito.
4 A Benjamim, porĂ©m, irmĂŁo de JosĂ©, nĂŁo enviou JacĂł com os seus irmĂŁos, porque dizia: Para que lhe nĂŁo suceda, porventura, algum desastre.
5 Assim, entre os que iam lĂĄ foram os filhos de Israel para comprar, porque havia fome na terra de CanaĂŁ.
6 JosĂ©, pois, era o governador daquela terra; ele vendia a todo o povo da terra; e os irmĂŁos de JosĂ© chegaram e inclinaram-se a ele, com o rosto em terra.
7 E JosĂ©, vendo os seus irmĂŁos, conheceu-os; porĂ©m mostrou-se estranho para com eles, e falou-lhes asperamente, e disse-lhes: De onde vindes? E eles disseram: Da terra de CanaĂŁ, para comprarmos mantimento.
8 JosĂ©, pois, conheceu os seus irmĂŁos; mas eles nĂŁo o conheceram.
9 EntĂŁo JosĂ© lembrou-se dos sonhos que havia tido deles e disse-lhes: VĂłs sois espias, e viestes para ver a nudez da terra.
10 E eles lhe disseram: NĂŁo, senhor meu; mas teus servos vieram comprar mantimento.
11 Todos nĂłs somos filhos de um mesmo homem; somos homens de retidĂŁo; os teus servos nĂŁo sĂŁo espias.
12 E ele lhes disse: NĂŁo; antes viestes para ver a nudez da terra.
13 E eles disseram: NĂłs, teus servos, somos doze irmĂŁos, filhos de um homem na terra de CanaĂŁ; e eis que o mais novo estĂĄ com nosso pai hoje; mas um jĂĄ nĂŁo existe.
14 EntĂŁo lhes disse JosĂ©: Isso Ă© o que vos tenho dito, sois espias;
15 Nisto sereis provados; pela vida de FaraĂł, nĂŁo saireis daqui senĂŁo quando vosso irmĂŁo mais novo vier aqui.
16 Enviai um dentre vĂłs, que traga vosso irmĂŁo, mas vĂłs ficareis presos, e vossas palavras sejam provadas, se hĂĄ verdade convosco; e se nĂŁo, pela vida de FaraĂł, vĂłs sois espias.
17 E pĂŽ-los juntos, em prisĂŁo, trĂȘs dias.
18 E ao terceiro dia disse-lhes JosĂ©: Fazei isso, e vivereis; porque eu temo a Deus.
19 Se sois homens de retidĂŁo, que fique um de vossos irmĂŁos preso na casa de vossa prisĂŁo; e vĂłs ide, levai mantimento para a fome de vossa casa,
20 E trazei-me o vosso irmĂŁo mais novo, e serĂŁo verificadas vossas palavras, e nĂŁo morrereis. E eles assim fizeram.
21 EntĂŁo disseram uns aos outros: Na verdade, somos culpados acerca de nosso irmĂŁo, pois vimos a angĂșstia da sua alma, quando nos rogava; nĂłs porĂ©m nĂŁo ouvimos, por isso vem sobre nĂłs esta angĂșstia.
22 E RĂșben respondeu-lhes, dizendo: NĂŁo vo-lo dizia eu: NĂŁo pequeis contra o menino; mas nĂŁo ouvistes; e vedes aqui, o seu sangue tambĂ©m Ă© requerido.
23 E eles nĂŁo sabiam que JosĂ© os entendia, porque havia intĂ©rprete entre eles.
24 E retirou-se deles e chorou. Depois tornou a eles, e falou-lhes, e tomou a SimeĂŁo dentre eles, e amarrou-o perante os seus olhos.
25 E ordenou JosĂ©, que enchessem os seus sacos de trigo, e que lhes restituĂ­ssem o seu dinheiro a cada um no seu saco, e lhes dessem comida para o caminho; e fizeram-lhes assim.
26 E carregaram o seu trigo sobre os seus jumentos e partiram dali.
27 E, abrindo um deles o seu saco, para dar pasto ao seu jumento na estalagem, viu o seu dinheiro; porque eis que estava na boca do seu saco.
28 E disse a seus irmĂŁos: Devolveram o meu dinheiro, e ei-lo tambĂ©m aqui no saco. EntĂŁo lhes desfaleceu o coração, e pasmavam, dizendo um ao outro: Que Ă© isto que Deus nos tem feito?
29 E vieram para JacĂł, seu pai, na terra de CanaĂŁ; e contaram-lhe tudo o que lhes aconteceu, dizendo:
30 O homem, o senhor da terra, falou conosco asperamente, e tratou-nos como espias da terra;
31 Mas dissemos-lhe: Somos homens de retidĂŁo; nĂŁo somos espias;
32 Somos doze irmĂŁos, filhos de nosso pai; um nĂŁo mais existe, e o mais novo estĂĄ hoje com nosso pai na terra de CanaĂŁ.
33 E aquele homem, o senhor da terra, nos disse: Nisto conhecerei que vĂłs sois homens de retidĂŁo; deixai comigo um de vossos irmĂŁos, e tomai para a fome de vossas casas, e parti,
34 E trazei-me vosso irmĂŁo mais novo; assim saberei que nĂŁo sois espias, mas homens de retidĂŁo; entĂŁo vos darei o vosso irmĂŁo e negociareis na terra.
35 E aconteceu que, despejando eles os seus sacos, eis que cada um tinha o pacote com seu dinheiro no seu saco; e viram os pacotes com seu dinheiro, eles e seu pai, e temeram.
36 EntĂŁo JacĂł, seu pai, disse-lhes: Tendes-me desfilhado; JosĂ© jĂĄ nĂŁo existe e SimeĂŁo nĂŁo estĂĄ aqui; agora levareis a Benjamim. Todas estas coisas vieram sobre mim.
37 Mas RĂșben falou a seu pai, dizendo: Mata os meus dois filhos, se eu nĂŁo tornar a trazĂȘ-lo para ti; entrega-o em minha mĂŁo, e tornarei a trazĂȘ-lo.
38 Ele porĂ©m disse: NĂŁo descerĂĄ meu filho convosco; porquanto o seu irmĂŁo Ă© morto, e sĂł ele ficou. Se lhe suceder algum desastre no caminho por onde fordes, fareis descer minhas cĂŁs com tristeza Ă  sepultura.

Nenhum comentĂĄrio:

Postar um comentĂĄrio

Mensagens biblioteca, salmos e passagens deixadas pelo senhor Jesus quando veio ao mundo carnal